196.1 Federal Act of 18 December 2015 on the Freezing and the Restitution of Illicit Assets held by Foreign Politically Exposed Persons (Foreign Illicit Assets Act, FIAA)

196.1 Loi fédérale du 18 décembre 2015 sur le blocage et la restitution des valeurs patrimoniales d'origine illicite de personnes politiquement exposées à l'étranger (Loi sur les valeurs patrimoniales d'origine illicite, LVP)

Art. 26 Violation of the duty to report and to provide information

1 Any person who wilfully violates the duty to report and to provide information as set out in Article 7 shall be liable to a fine not exceeding CHF 250,000.

2 Where the act is committed through negligence, the penalty shall be a fine not exceeding CHF 100,000.

Art. 26 Violation de l’obligation de communiquer et de renseigner

1 Est puni d’une amende de 250 000 francs au plus quiconque viole intentionnellement les obligations de communiquer et de renseigner énoncées à l’art. 7.

2 Si l’auteur agit par négligence, il est puni d’une amende de 100 000 francs au plus.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.