1 There shall be a presumption that assets are of illicit origin where the following conditions are fulfilled:
2 An increase shall be considered inordinate where there is a significant disproportion, inconsistent with ordinary experience and the prevailing circumstances in the country, between the income legitimately earned by the person with the power of disposal over the assets and the growth in that person’s wealth.
3 This presumption shall be reversed where it has been demonstrated with overwhelming probability that the assets in question were acquired legitimately.
1 L’origine illicite des valeurs patrimoniales est présumée lorsque les conditions suivantes sont remplies:
2 L’accroissement est exorbitant s’il y a une disproportion importante, ne s’expliquant pas par l’expérience générale de la vie et le contexte du pays, entre le revenu légitime acquis par la personne qui a le pouvoir de disposition sur les valeurs patrimoniales et l’augmentation du patrimoine en cause.
3 La présomption est renversée si la licéité de l’acquisition des valeurs patrimoniales est démontrée avec une vraisemblance prépondérante.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.