1 Immediately upon the arrival of a private household employee in Switzer-land, the employer’s institutional beneficiary must send a request for a legitimation card to Protocol or the Swiss mission by verbal note.
2 Private household employees must appear in person before Protocol or the Swiss mission to receive their legitimation card.
3 Protocol or the Swiss mission may require employers to appear in person so that they may satisfy themselves that the employer has fully understood his or her obligations as an employer.
4 All other procedural details, including which documents are required, are determined by the FDFA.
1 Sitôt après l’arrivée en Suisse du domestique privé, le bénéficiaire institutionnel dont relève l’employeur adresse au protocole ou à la mission suisse une demande de carte de légitimation par note verbale.
2 Le domestique privé doit se présenter personnellement auprès du protocole ou de la mission suisse pour se voir remettre sa carte de légitimation.
3 Le protocole ou la mission suisse peut demander que l’employeur se présente personnellement afin de s’assurer que ce dernier a compris les obligations qui lui incombent en tant qu’employeur.
4 Le DFAE fixe pour le surplus le détail de la procédure et détermine les documents qui doivent être présentés.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.