192.121 Ordinance of 7 December 2007 to the Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State (Host State Ordinance, HSO)

192.121 Ordonnance du 7 décembre 2007 relative à la loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'État hôte (Ordonnance sur l'État hôte, OLEH)

Art. 16 Entry requirements

1 When crossing the border to take up his or her duties, an individual beneficiary must be in possession of a recognised identity document and, where applicable, a visa.

2 A request must be made to the FDFA by the institutional beneficiary concerned in order for the individual beneficiary to be allowed take up his or her duties.

Art. 16 Conditions d’entrée

1 Lors de la prise de fonctions, les personnes bénéficiaires doivent avoir une pièce de légitimation reconnue pour le passage de la frontière et être munies d’un visa si ce dernier est requis.

2 La demande de prise de fonctions est adressée au DFAE par le bénéficiaire institutionnel concerné.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.