1 The authority competent in the matter may, ex officio or on application, issue a declaratory ruling on the existence, the non-existence or the extent of public law rights or obligations.
2 The application for a declaratory ruling must be granted if the applicant demonstrates an interest that is worthy of protection.
3 No party may be prejudiced by acting in justified reliance on a declaratory ruling.
1 L’autorité compétente sur le fond a qualité pour constater par une décision, d’office ou sur demande, l’existence, l’inexistence ou l’étendue de droits ou d’obligations fondés sur le droit public.
2 Elle donne suite à une demande en constatation si le requérant prouve qu’il a un intérêt digne de protection.
3 Aucun désavantage ne peut résulter pour la partie du fait qu’elle a agi en se fondant légitimement sur une décision de constatation.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.