1 The withdrawal of a popular initiative is normally unconditional.
2 However, if Federal Assembly has approved an indirect counter-proposal in the form of a federal act at the latest at the same time as the final vote on the popular initiative, the initiative committee may withdraw its popular initiative under the express condition that the indirect counter-proposal is not rejected in a popular vote.
3 The conditional withdrawal becomes effective as soon as:
145 Inserted by No I of the FA of 25 Sept. 2009 (Conditional Withdrawal of a Popular Initiative), in force since 1 Feb. 2010 (AS 2010 271; BBl 2009 3591 3609).
1 Le retrait d’une initiative populaire est en principe inconditionnel.
2 Toutefois, si l’Assemblée fédérale oppose à l’initiative un contre-projet indirect élaboré sous la forme d’une loi fédérale qu’elle adopte au plus tard à la date du vote final sur l’initiative, le comité d’initiative peut assortir le retrait de son initiative de la condition expresse que le contre-projet ne soit pas rejeté en votation populaire.
3 Le retrait conditionnel prend effet:
153 Introduit par le ch. I de la LF du 25 sept. 2009 (Retrait conditionnel d’une initiative populaire), en vigueur depuis le 1er fév. 2010 (RO 2010 271; FF 2009 3143 3161).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.