161.1 Federal Act of 17 December 1976 on Political Rights

161.1 Loi fédérale du 17 décembre 1976 sur les droits politiques (LDP)

Art. 50 Cantons with the possibility of a tacit election

1 If the possibility of a tacit election is recognised under cantonal law, then the names of all candidates nominated within the period allowed must appear on a pre-printed list on the ballot paper.

2 In order to vote, the voter shall personally place a cross in the field next to the name of the candidate.

3 The following are invalid:

a.
votes for candidates whose names do not appear on the pre-printed list;
b.
ballot papers on which a cross appears next to more than one candidate.

90 Amended by No I 1 of the Federal Act of 23 March 2007 on the Amendment of the Federal Legislation on Political Rights, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4635; BBl 2006 5261).

Art. 50 Canton prévoyant la possibilité de l’élection tacite

1 Si le droit cantonal prévoit la possibilité de l’élection tacite, le canton mentionne sur le bulletin imprimé les noms de tous les candidats proposés dans le délai imparti.

2 L’électeur coche de sa main la case située au regard du nom du candidat de son choix.

3 Sont nuls:

a.
les suffrages accordés à des personnes dont le nom ne figure pas sur le bulletin imprimé;
b.
les bulletins électoraux où sont cochés plus d’un nom.

96 Abrogé par le ch. I de la LF du 18 mars 1994 (RO 1994 2414; FF 1993 III 405). Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 23 mars 2007 sur la révision de la législation sur les droits politiques, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4635; FF 2006 5001).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.