1 The cantonal data protection authorities and the FDPIC shall work together within the limits of their respective responsibilities and coordinate supervision of the processing of personal data.
2 The FDPIC shall work with the European Data Protection Commissioner in fulfilling his duties; he is the national contact person for such matters.
3 He is the national authority under Article 41 paragraph 1 EU VIS Regulation67 and Articles 8 paragraph 5 and 11 EU VIS Decision68. He is responsible for fulfilling the duties set out in these articles.
1 Les autorités cantonales de protection des données et le PFPDT collaborent dans le cadre de leurs compétences respectives et coordonnent la surveillance du traitement des données personnelles.
2 Dans l’exercice de ses tâches, le PFPDT collabore avec le Contrôleur européen de la protection des données; il est le point de contact national de ce dernier.
3 Le PFPDT est l’autorité nationale au sens de l’art. 41, par. 1, du règlement VIS UE65 et des art. 8, par. 5, et 11 de la décision VIS UE66. Il est chargé de remplir les tâches définies dans ces articles.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.