SEM, the cantonal immigration authorities and, where it has jurisdiction, the Federal Administrative Court may process or instruct someone else to process personal data, including particularly sensitive data and personality profiles of foreign nationals as well third parties involved in procedures in accordance with this Act, insofar as they need this data to fulfil their statutory duties.
326 Amended by No I 1 of the Ordinance of the Federal Assembly of 20 Dec. 2006 on the Adaptation of Legislation to the Provisions of the Federal Supreme Court Act and the Federal Administrative Court Act, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2006 5599; BBl 2006 7759).
Dans la mesure où l’accomplissement de leur mandat légal l’exige, le SEM, les autorités cantonales chargées des questions relatives aux étrangers et, dans la limite de ses compétences, le Tribunal administratif fédéral peuvent traiter ou faire traiter les données personnelles relatives aux étrangers et aux tiers participant à une procédure prévue par la présente loi, y compris les données sensibles et les profils de la personnalité.
335 Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O de l’Ass. féd. du 20 déc. 2006 concernant l’adaptation d’actes législatifs aux disp. de la LF sur le TF et de la LF sur le TAF, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2006 5599; FF 2006 7351).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.