958.111 Ordinance of 3 December 2015 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (FINMA Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO-FINMA)

958.111 Verordnung vom 3. Dezember 2015 der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturverordnung-FINMA, FinfraV-FINMA)

Art. 39 Time period

(Art. 135 paras. 1 and 4 FinMIA)

1 The mandatory offer must be made within two months of exceeding the threshold.

2 The Takeover Board may grant an extension if there is good cause for doing so.

Art. 39 Frist

(Art. 135 Abs. 1 und 4 FinfraG)

1 Das Pflichtangebot muss innerhalb von zwei Monaten nach Überschreiten des Grenzwertes unterbreitet werden.

2 Die Übernahmekommission kann aus wichtigen Gründen eine Fristverlängerung gewähren.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.