958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

958.11 Verordnung vom 25. November 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturverordnung, FinfraV)

Art. 1 Subject matter

(Art. 1 and 157 FinMIA)

This Ordinance governs specifically:

a.
the authorisation conditions and duties for financial market infrastructures;
b.
the duties of financial market participants in derivatives trading;
c.
the disclosure of shareholdings;
d.
public takeover offers;
e.
the exceptions that apply with regard to the ban on insider trading and market manipulation.

Art. 1 Gegenstand

(Art. 1 und 157 FinfraG)

Diese Verordnung regelt namentlich:

a.
die Bewilligungsvoraussetzungen und Pflichten für Finanzmarktinfrastrukturen;
b.
die Pflichten der Finanzmarktteilnehmerinnen und -teilnehmer beim Handel mit Derivaten;
c.
die Offenlegung von Beteiligungen;
d.
die öffentlichen Kaufangebote;
e.
die Ausnahmen von den Verboten des Insiderhandels und der Marktmanipulation.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.