958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Bundesgesetz vom 19. Juni 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)

Art. 97 Clearing duty

1 Counterparties must clear transactions in derivatives in accordance with Article 101 that were not conducted via a trading venue (OTC derivatives transactions) through a central counterparty authorised or recognised by FINMA.

2 This duty does not apply to transactions with small counterparties or for transactions between such counterparties.

3 A counterparty may assume that its counterparty's declaration concerning its characteristics is correct insofar as there are no indications to the contrary.

4 In order to complement the duty detailed in Article 112, the Federal Council may order that all derivatives transactions conducted via a trading venue or organised trading facility must be cleared by a central counterparty authorised or recognised by FINMA.

5 FINMA may allow clearing by an unrecognised central counterparty in individual cases, provided this does not adversely affect the protective purpose of this Act.

Art. 97 Abrechnungspflicht

1 Gegenparteien haben Geschäfte mit Derivaten nach Artikel 101, die sie nicht über einen Handelsplatz handeln (OTC-Derivatgeschäfte), über eine durch die FINMA bewilligte oder anerkannte zentrale Gegenpartei abzurechnen.

2 Diese Pflicht gilt nicht bei Geschäften mit kleinen Gegenparteien oder bei Geschäften solcher Gegenparteien untereinander.

3 Eine Gegenpartei darf davon ausgehen, dass die Erklärung ihrer Gegenpartei über deren Parteieigenschaft richtig ist, soweit keine widersprechenden Hinweise bestehen.

4 Der Bundesrat kann in Ergänzung zur Pflicht nach Artikel 112 anordnen, dass alle über einen Handelsplatz oder ein organisiertes Handelssystem gehandelten Derivatgeschäfte über eine durch die FINMA bewilligte oder anerkannte zentrale Gegenpartei abgerechnet werden.

5 Die FINMA kann im Einzelfall die Abrechnung über eine nicht anerkannte zentrale Gegenpartei erlauben, sofern dadurch der Schutzzweck dieses Gesetzes nicht beeinträchtigt wird.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.