1 The following may be admitted as participants in a DLT trading facility:
2 Participants domiciled in Switzerland must provide FINMA with all information and documents that it requires to carry out its tasks. The DLT trading facility must ensure that foreign-domiciled participants provide the relevant information and documents if FINMA so requires.
3 The provisions on the record-keeping duty (Art. 38) and the reporting duty (Art. 39) of participants also apply to participants in a DLT trading facility. The Federal Council may make exceptions for participants under paragraph 1 letter e.
4 The Federal Council shall regulate the details regarding the admission, duties and exclusion of participants.
5 The DLT trading facility shall issue regulations on the admission, duties and exclusion of participants, thereby observing in particular the principle of equal treatment.
6 It shall monitor compliance with the regulations and impose the sanctions provided for contractually in the event of violations.
1 Als Teilnehmer eines DLT-Handelssystems können zugelassen werden:
2 Teilnehmer mit Sitz in der Schweiz müssen der FINMA alle Auskünfte erteilen und alle Unterlagen herausgeben, die sie zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigt. Das DLT-Handelssystem muss sicherstellen, dass ihm Teilnehmer mit Sitz im Ausland entsprechende Auskünfte erteilen und Unterlagen herausgeben, wenn die FINMA es anordnet.
3 Die Bestimmungen über die Aufzeichnungspflicht (Art. 38) und die Meldepflicht (Art. 39) gelten auch für Teilnehmer an einem DLT-Handelssystem. Der Bundesrat kann für Teilnehmer nach Absatz 1 Buchstabe e Ausnahmen vorsehen.
4 Der Bundesrat regelt die Einzelheiten betreffend die Zulassung sowie die Pflichten und den Ausschluss von Teilnehmern.
5 Das DLT-Handelssystem erlässt ein Reglement über die Zulassung sowie die Pflichten und den Ausschluss von Teilnehmern und beachtet dabei insbesondere den Grundsatz der Gleichbehandlung.
6 Es überwacht die Einhaltung des Reglements und ergreift bei Verstössen die vertraglich vorgesehenen Sanktionen.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.