958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Bundesgesetz vom 19. Juni 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)

Art. 71 Approval

1 The establishment of the following links between central securities depositories requires the approval of FINMA:

a.
interoperability agreements;
b.
access agreements in which a central securities depository provides services for the other party that it does not provide for other participants.

2 Approval is granted if the central securities depositories:

a.
apply rules, procedures and controls which allow them to identify, limit and monitor the risks arising from their agreement for their own protection and that of their participants;
b.
check their records are correct by comparing them; and
c.
set out in a written agreement their rights and duties, as well as the rights and duties of their participants if appropriate.

3 If a central securities depository involved in a link between central securities depositories is systemically important, FINMA must obtain the SNB's agreement before granting approval.

Art. 71 Genehmigung

1 Die Errichtung folgender Verbindungen von Zentralverwahrern bedarf der Genehmigung der FINMA:

a.
interoperabler Verbindungen;
b.
Zugangsverbindungen, bei der ein Zentralverwahrer für den anderen Dienstleistungen erbringt, die er für andere Teilnehmer nicht erbringt.

2 Diese wird erteilt, wenn die Zentralverwahrer:

a.
zu ihrem eigenen Schutz und zum Schutz ihrer Teilnehmer über Regeln, Verfahren und Kontrollen verfügen, mit denen sie die Risiken aus ihrer Verbindung erfassen, begrenzen und überwachen;
b.
ihre Aufzeichnungen auf ihre Korrektheit hin überprüfen, indem sie sie abgleichen; und
c.
ihre Rechte und Pflichten sowie gegebenenfalls die Rechte und Pflichten ihrer Teilnehmer in einer schriftlichen Vereinbarung regeln.

3 Sofern ein an der Verbindung von Zentralverwahrern beteiligter Zentralverwahrer systemisch bedeutsam ist, muss die FINMA vor der Genehmigung die Zustimmung der SNB einholen.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.