1 The central securities depository shall ensure the proper and lawful custody, recording and transfer of securities.
2 It shall prohibit its participants from overdrawing their securities accounts for securities held in central custody with it.
3 It shall check on a daily basis whether the number of an issuer's securities issued with it is equal to the number of securities recorded in the participants' securities accounts.
4 It shall specify the time:
5 It shall transfer securities in real time if possible, but at the latest at the end of the value day.
1 Der Zentralverwahrer gewährleistet eine sachgerechte und rechtskonforme Verwahrung, Verbuchung und Übertragung von Effekten.
2 Er untersagt seinen Teilnehmern das Überziehen von Effektenkonten für bei ihm zentral verwahrte Effekten.
3 Er prüft täglich, ob die Anzahl der von einem Emittenten bei ihm ausgegebenen Effekten der Anzahl der Effekten entspricht, die auf den Effektenkonten der Teilnehmer erfasst sind.
4 Er legt den Zeitpunkt fest, ab welchem:
5 Er überträgt die Effekten wenn möglich in Echtzeit, spätestens aber am Ende des Valutatages.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.