952.05 Ordinance of 30 August 2012 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on the Insolvency of Banks and Securities Dealers (Banking Insolvency Ordinance, BIO-FINMA)

952.05 Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht vom 30. August 2012 über die Insolvenz von Banken und Wertpapierhäusern (Bankeninsolvenzverordnung-FINMA, BIV-FINMA)

Art. 49 Convertibility of claims

All debt capital may be converted into equity capital. The following are excluded:

a.
privileged claims in classes 1 and 2 according to Article 219 paragraph 4 DEBA31 and Article 37a paragraph 1-5 BankA to the extent that they are classed as preferential; and
b.
secured claims to the extent that they are secured and offsettable claims to the extent that they are offsettable, if the creditor can credibly demonstrate the existence, amount and fact that the claim is object of a relevant agreement, or this is evident from the bank’s books.

Art. 49 Wandelbarkeit von Forderungen

Sämtliches Fremd- kann in Eigenkapital gewandelt werden. Ausgenommen sind:

a.
privilegierte Forderungen der 1. und 2. Klasse nach Artikel 219 Absatz 4 SchKG31 und Artikel 37a Absätze 1–5 BankG im Umfang der Privilegierung; und
b.
gesicherte Forderungen im Umfang ihrer Sicherstellung und verrechenbare Forderungen im Umfang ihrer Verrechenbarkeit, sofern der Gläubiger oder die Gläubigerin den Bestand, die Höhe und die Tatsache, dass die Forderung Gegenstand einer entsprechenden Vereinbarung ist, sofort glaubhaft machen kann oder dies aus den Büchern der Bank ersichtlich ist.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.