951.131 Ordinance of 18 March 2004 on the Federal Act on the Swiss National Bank (National Bank Ordinance, NBO)

951.131 Verordnung vom 18. März 2004 zum Bundesgesetz über die Schweizerische Nationalbank (Nationalbankverordnung, NBV)

Art. 34 Management of risk from links between financial market infrastructures

1 The operator shall identify, measure, manage and monitor risks arising from links to other financial market infrastructures.

2 If a central securities depository establishes a link with another central securities depository:

a.
the central securities depository shall use appropriate collateralisation measures to cover, with a high confidence level, the credit risk arising out of the granting of credit to the other central securities depository;
b.
the central securities depository shall permit the re-use of securities provisionally received from the other central securities depository only after the original transfer is unconditional and irrevocable;
c.
the central securities depository shall, in the case of indirect links, identify, measure, manage and monitor the risks arising due to intermediary financial institutions.
d.
the central securities depository shall, on a daily basis, match the holdings in its sub-custody with those it holds at other central securities depositories and custodians;
e.
the central securities depository shall make the settlement of transactions between the participants of linked central securities depositories possible on a «delivery versus payment» basis where practicable.67

3 If a central counterparty enters into a link with another central counterparty, it shall cover the resulting current and potential credit exposure with a high confidence level through the collection of collateral as specified in Article 28a from the other central counterparty.

67 Amended by No I of the SNB O of 26 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5307).

Art. 34 Management der Risiken aus Verbindungen zwischen Finanzmarktinfrastrukturen


1 Der Betreiber identifiziert, misst, steuert und überwacht die Risiken, die sich aus Verbindungen mit anderen Finanzmarktinfrastrukturen ergeben.

2 Geht ein Zentralverwahrer eine Verbindung mit einem anderen Zentralverwahrer ein, so:

a.
deckt der Zentralverwahrer die Kreditrisiken, die bei einer Kreditgewährung an den anderen Zentralverwahrer entstehen, mit einem hohen Konfidenzniveau durch geeignete Besicherungsmassnahmen;
b.
erlaubt der Zentralverwahrer die Weiterverwendung der vom anderen Zentralverwahrer provisorisch erhaltenen Effekten erst, wenn der ursprüngliche Übertrag nicht mehr abgeändert oder widerrufen werden kann;
c.
identifiziert, misst, steuert und überwacht der Zentralverwahrer bei indirekten Verbindungen die Risiken, die sich aufgrund zwischengeschalteter Finanzinstitute ergeben;
d.
gleicht der Zentralverwahrer täglich die bei ihm zwischenverwahrten Bestände mit denjenigen ab, die er bei anderen Zentralverwahrern und Depotstellen hält;
e.
ermöglicht der Zentralverwahrer die Abwicklung von Geschäften zwischen Teilnehmern der miteinander verbundenen Zentralverwahrer durch «Lieferung gegen Zahlung», sofern dies praktikabel ist.67

3 Geht eine zentrale Gegenpartei eine Verbindung mit einer anderen zentralen Gegenpartei ein, so deckt sie die daraus entstehenden laufenden und potenziellen Kreditrisiken mit einem hohen Konfidenzniveau durch den Einzug von Sicherheiten gemäss Artikel 28a von der anderen zentralen Gegenpartei.

67 Fassung gemäss Ziff. I der V der SNB vom 26. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5307).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.