(Art. 81 and 84 para. 4 FinSA)
1 The organisational regulations of the ombudsman's office may provide that financial service providers are affiliated individually or, by virtue of their membership of an industry organisation, as a group.
2 The ombudsman's office is not obligated to readmit a financial service provider excluded in accordance with Article 82 FinSA insofar as the latter cannot guarantee that they will comply with the duties in accordance with Articles 78–80 FinSA.
3 If an individual financial service provider does not satisfy the affiliation conditions of a recognised ombudsman's office and it is neither possible nor reasonable for said provider to implement the changes required to satisfy the affiliation conditions, the Federal Department of Finance (FDF) can compel the best suited ombudsman's office to admit said financial service provider.
(Art. 81 und 84 Abs. 4 FIDLEG)
1 Das Organisationsreglement der Ombudsstelle kann vorsehen, dass Finanzdienstleister einzeln oder, namentlich aufgrund ihrer Mitgliedschaft bei einer Branchenorganisation, als Gruppe angeschlossen werden.
2 Die Ombudsstelle ist nicht verpflichtet, einen nach Artikel 82 FIDLEG ausgeschlossenen Finanzdienstleister erneut aufzunehmen, soweit dieser nicht gewährleisten kann, dass er seinen Pflichten nach den Artikeln 78–80 FIDLEG nachkommen wird.
3 Erfüllt ein einzelner Finanzdienstleister die Anschlussvoraussetzungen keiner anerkannten Ombudsstelle und ist es ihm auch nicht möglich oder zumutbar, die für die Erfüllung der Anschlussvoraussetzungen erforderlichen Anpassungen vorzunehmen, so kann das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD) die Ombudsstelle, die dafür am besten geeignet ist, zur Aufnahme dieses Finanzdienstleisters verpflichten.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.