1 In-house funds of a contractual nature for the purpose of collectively managing the assets of existing clients may be created by banks as defined in the BankA44 and securities firms in accordance with the FinIA45 only if said banks and securities firms meet the following conditions:
2 A key information document in accordance with Articles 58 to 63 must be prepared for in-house funds.
3 The creation and dissolution of in-house funds must be notified to the auditors appointed under the relevant supervisory law.
4 In the event of bankruptcy of the bank or securities firm, assets and rights that form part of in-house funds shall be segregated in favour of the investors.
1 Interne Sondervermögen vertraglicher Art zur kollektiven Verwaltung von Vermögen bestehender Kundinnen und Kunden dürfen von Banken nach dem BankG44 und Wertpapierhäusern nach dem FINIG45 nur gebildet werden, wenn diese folgende Voraussetzungen erfüllen:
2 Für interne Sondervermögen ist ein Basisinformationsblatt nach den Artikeln 58–63 zu erstellen.
3 Die Errichtung und die Auflösung interner Sondervermögen sind der aufsichtsrechtlichen Prüfgesellschaft zu melden.
4 Sachen und Rechte, die zum Sondervermögen gehören, werden im Konkurs der Bank oder des Wertpapierhauses zugunsten der Anlegerinnen und Anleger abgesondert.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.