1 The consumer may accept an essential change to the contract or withdraw from the contract without penalty.
2 He must give notice of his withdrawal from the contract to the organiser or the retailer as soon as possible.
3 If the consumer withdraws from the contract he or she is entitled to either:
4 A claim for damages due to non-performance of the contract remains reserved.
1 Der Konsument kann eine wesentliche Vertragsänderung annehmen oder ohne Entschädigung vom Vertrag zurücktreten.
2 Er teilt den Rücktritt vom Vertrag dem Veranstalter oder dem Vermittler so bald wie möglich mit.
3 Tritt der Konsument vom Vertrag zurück, so hat er Anspruch:
4 Vorbehalten bleibt der Anspruch auf Schadenersatz wegen Nichterfüllung des Vertrages.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.