1 Where the professional conduct of a patent attorney gives rise to complaints, the Swiss Federal Department of Justice and Police (FDJP) may, after hearing the person concerned:
2 In assessing professional conduct within the meaning of paragraph 1, the patent attorney’s entire business activities in Switzerland and abroad shall be taken into consideration.
3 The FDJP may order the publication of the admonition or the disqualification as well as the deletion of the registration from the Patent Attorney Register.
1 Gibt das Geschäftsgebaren einer Patentanwältin oder eines Patentanwalts zu Klagen Anlass, so kann das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement (EJPD), nachdem es die Person angehört hat:
2 Für die Beurteilung des Geschäftsgebarens im Sinne von Absatz 1 fällt die gesamte Geschäftstätigkeit der Patenanwältin oder des Patentanwalts im In- und Ausland in Betracht.
3 Das EJPD kann die Veröffentlichung der Verwarnung oder des Ausschlusses sowie die Löschung des Eintrags im Patentanwaltsregister anordnen.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.