935.41 Federal Act of 27 September 2013 on Private Security Services provided Abroad (PSSA)

935.41 Bundesgesetz vom 27. September 2013 über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdienstleistungen (BPS)

Art. 25 Offences within a business undertaking

1 Article 6 of the Federal Act of 22 March 197418 on Administrative Criminal Law (ACLA) applies to offences committed within a business undertaking.

2 Pursuant to Article 7 of ACLA, an investigation to identify the offenders may be dispensed with and the business undertaking may be ordered to pay the fine instead in cases in which:

a.
the identification of the persons criminally liable under Article 6 of ACLA necessitates investigative measures that would be disproportionate to the penalty incurred; and
b.
the penalty for the contraventions governed by this Act does not exceed 20,000 francs.

Art. 25 Widerhandlungen in Geschäftsbetrieben

1 Auf Widerhandlungen in Geschäftsbetrieben ist Artikel 6 des Bundesgesetzes vom 22. März 197418 über das Verwaltungsstrafrecht (VStrR) anwendbar.

2 Von der Ermittlung der strafbaren Personen kann nach Artikel 7 VStR Umgang genommen und an ihrer Stelle der Geschäftsbetrieb zur Bezahlung der Busse verurteilt werden, wenn:

a.
die Ermittlung der Personen, die nach Artikel 6 VStrR strafbar sind, Untersuchungsmassnahmen bedingt, welche im Hinblick auf die verwirkte Strafe unverhältnismässig wären; und
b.
für die Widerhandlung gegen Übertretungsbestimmungen dieses Gesetzes eine Busse von höchstens 20 000 Franken in Betracht fällt.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.