921.01 Ordinance of 30 November 1992 on Forest (Forest Ordinance, ForO)

921.01 Verordnung vom 30. November 1992 über den Wald (Waldverordnung, WaV)

Art. 9 Conservation of arable land and areas of ecological or landscape value

(Art. 7 para. 2 let. b ForA)11

1 Compensation in kind may be dispensed with in particular in the case of crop rotation areas.12

2 Areas of particular ecological value are, in particular:

a.
biotopes in accordance with Article 18 paragraph 1bis of the Federal Act of 1 July 196613 on the Protection of Nature and Cultural Heritage;
b.
areas designated as nature protection areas in accordance with Article 17 SPA14.

3 Areas of particular landscape value are, in particular:

a.
objects of national importance in accordance with the Ordinance of 10 August 197715 on the Federal Inventory of Landscapes and Natural Monuments of National Importance;
b.
mire landscapes of outstanding beauty and national importance in accordance with Article 24sexies paragraph 5 of the Federal Constitution of the Swiss Confederation16;
c.
areas designated as landscape protection zones in accordance with Article 17 SPA.

11 Amended by No I of the O of 14 June 2013, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1983).

12 Amended by No I of the O of 14 June 2013, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1983).

13 SR 451

14 SR 700

15 [AS 1977 1962, 1983 1942, 1996 3264, 1998 788, 2010 1593 Annex No 2. AS 2017 2815 Art. 11]. See now: the O of 29 Mrch 2017 (SR 451.11).

16 [BS 1 3; AS 1988 352]. The specified provision now corresponds to Art. 78 para. 5 of the Federal Constitution of the Swiss Confederation of 18 April 1999 (SR 101).

Art. 9 Schonung von landwirtschaftlichem Kulturland sowie ökologisch oder landschaftlich wertvoller Gebiete

(Art. 7 Abs. 2 Bst. b WaG)11

1 Auf Realersatz kann insbesondere bei Fruchtfolgeflächen verzichtet werden.12

2 Ökologisch wertvoll sind insbesondere:

a.
Biotope nach Artikel 18 Absatz 1bis des Bundesgesetzes vom 1. Juli 196613 über den Natur- und Heimatschutz;
b.
Gebiete, die nach Artikel 17 RPG14 als Naturschutzzonen ausgeschieden sind.

3 Landschaftlich wertvoll sind insbesondere:

a.
Objekte, die nach der Verordnung vom 10. August 197715 über das Bundesinventar der Landschaften und Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung sind;
b.
Moorlandschaften von besonderer Schönheit und von nationaler Bedeutung nach Artikel 24sexies Absatz 5 der Bundesverfassung16;
c.
Gebiete, die nach Artikel 17 RPG als Landschaftsschutzzonen ausgeschieden sind.

11 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1983).

12 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1983).

13 SR 451

14 SR 700

15 [AS 1977 1962, 1983 1942, 1996 3264, 1998 788, 2010 1593 Anhang Ziff. 2. AS 2017 2815 Art. 11]. Siehe heute: die V vom 29. März 2017 (SR 451.11).

16 [BS 1 3; AS 1988 352]. Der genannten Bestimmung entspricht heute Art. 78 Abs. 5 der BV vom 18. April 1999 (SR 101).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.