1 The Federal Assembly shall approve by simple federal degree a temporary four-year guarantee credit59 for the provision of subsidies and credits.
2 Subsidies for the response to extraordinary natural events are limited in time according to the duration of the corresponding measures.
58 Amended by No II 30 of the Federal Act of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFE), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).
59 Term in accordance with Annex No 9 of the FA of 19 March 2021, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 662; BBl 2020 349). This amendment has been made in the provisions specified in the AS.
1 Die Bundesversammlung bewilligt mit einfachem Bundesbeschluss einen jeweils auf vier Jahre befristeten Verpflichtungskredit59 für die Zusicherung von Beiträgen und Darlehen.
2 Beiträge an die Bewältigung ausserordentlicher Naturereignisse werden nach der Dauer der entsprechenden Massnahmen befristet.
58 Fassung gemäss Ziff. II 30 des BG vom 6. Okt. 2006 zur Neugestaltung des Finanzausgleichs und der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen (NFA), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).
59 Ausdruck gemäss Anhang Ziff. 9 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 662; BBl 2020 349). Diese Änd. wurde in den in der AS genannten Bestimmungen vorgenommen.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.