910.18 Ordinance of 22 September 1997 on Organic Farming and the Labelling of Organically Produced Products and Foodstuffs (Organic Farming Ordinance)
910.18 Verordnung vom 22. September 1997 über die biologische Landwirtschaft und die Kennzeichnung biologisch produzierter Erzeugnisse und Lebensmittel (Bio-Verordnung)
Art. 33 Annual inspection of the certification bodies
FOAG shall conduct an annual inspection of the certification bodies authorised in Switzerland under Articles 28 and 29 if this is not provided for as part of accreditation. FOAG shall check in particular:
- a.
- whether the certification body’s standard inspection programme laid down in Article 28 paragraph 2 is complied with;
- b.
- whether the certification body fulfils the requirements laid down in Article 28 paragraph 3;
- c.
- whether the certification body has written methods and procedures for the following tasks and applies them:
- 1.
- annual risk assessment under Article 30abis paragraph 1,
- 2.
- establishment of a risk-based sampling strategy, sample taking and laboratory analysis of samples,
- 3.
- information exchange with other certification bodies or third parties commissioned by them and with the authorities responsible for enforcement,
- 4.
- conduct of initial and follow-up inspections of the operators subject to their inspections,
- 5.
- application and pursuance of measures taken under Article 32 paragraph 6 in case of irregularities or infringements,
- 6.
- compliance with the provisions of the Federal Act of 19 June 1992199 on Data Protection.
Art. 33 Jährliche Inspektion der Zertifizierungsstellen
Das BLW führt jährlich eine Inspektion der nach den Artikeln 28 und 29 in der Schweiz zugelassenen Zertifizierungsstellen durch, soweit dies nicht im Rahmen der Akkreditierung gewährleistet ist. Dabei überprüft das BLW insbesondere:
- a.
- ob das Standardkontrollverfahren der Zertifizierungsstelle nach Artikel 28 Absatz 2 eingehalten wird;
- b.
- ob die Zertifizierungsstelle die Anforderungen nach Artikel 28 Absatz 3 erfüllt;
- c.
- ob die Zertifizierungsstelle über schriftliche Verfahren und Vorlagen für folgende Aufgaben verfügt und diese anwendet:
- 1.
- jährliche Risikobewertung nach Artikel 30abis Absatz 1,
- 2.
- Aufstellung einer risikobasierten Probennahmestrategie, Entnahme und Laboranalyse der Proben,
- 3.
- Informationsaustausch mit anderen Zertifizierungsstellen oder von diesen beauftragten Dritten und mit den mit Vollzugaufgaben beauftragten Behörden,
- 4.
- Durchführung von Erst- und Folgekontrollen der ihrer Kontrolle unterliegenden Unternehmen,
- 5.
- Anwendung und Weiterverfolgung der getroffenen Massnahmen nach Artikel 32 Absatz 5 im Falle von Unregelmässigkeiten oder Verstössen,
- 6.
- Einhaltung der Vorschriften des Bundesgesetzes vom 19. Juni 1992199 über den Datenschutz.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.