910.18 Ordinance of 22 September 1997 on Organic Farming and the Labelling of Organically Produced Products and Foodstuffs (Organic Farming Ordinance)

910.18 Verordnung vom 22. September 1997 über die biologische Landwirtschaft und die Kennzeichnung biologisch produzierter Erzeugnisse und Lebensmittel (Bio-Verordnung)

Art. 16j Provisions for the production of processed organic foodstuffs

1 The production of processed organic foodstuffs must be carried out separately in time or space from that of non-organic foodstuffs.

2 Processed organic foodstuffs must meet the following requirements:

a.115
The product must be made predominantly from ingredients of agricultural origin; added water and sodium chloride are not taken into account when deciding whether a product is made predominantly from ingredients of agricultural origin. Yeast and yeast products as well as flavourings shall be included as ingredients of agricultural origin.
b.116
Additives, processing aids, flavouring substances and flavouring preparations, water, salt, preparations of microorganisms and enzymes, minerals (including trace elements), vitamins and amino acids, and other micronutrients in foodstuffs shall only be used if they have been authorised for use in organic production in accordance with Article 16k.
c.
Only non-organically produced ingredients117 which have been authorised according to Article 16k are used.
d.
An organic ingredient may not be used together with the same non-organic ingredient or one produced during conversion.
e.118
...
f.
the product or its ingredients have not been treated with ionising radiation.

No substances may be used and no processes applied which restore properties lost in the processing and storage of organic foodstuffs or correct the result of negligent processing, or could otherwise be misleading with regard to the actual quality of these products.

4 The EAER may restrict or prohibit the use of certain processes and treatments.119

115 Amended by No I of the O of 2 Nov. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 738).

116 Amended by No I of the O of 2 Nov. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 738).

117 Term in accordance with No I of the O of 31 Oct. 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6353).

118 Repealed by Annex No 1 of the O of 27 May 2020, with effect from 1 July 2020 (AS 2020 2229).

119 Inserted by No I of the O of 2 Nov. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 738).

Art. 16j Vorschriften für die Herstellung verarbeiteter biologischer Lebensmittel


1 Die Herstellung verarbeiteter biologischer Lebensmittel muss räumlich oder zeitlich getrennt von derjenigen nicht biologischer Lebensmittel erfolgen.

2 Verarbeitete biologische Lebensmittel müssen folgende Anforderungen erfüllen:

a.115
Das Erzeugnis muss überwiegend aus Zutaten landwirtschaftlichen Ursprungs hergestellt sein; bei der Bestimmung, ob ein Erzeugnis überwiegend aus Zutaten landwirtschaftlichen Ursprungs hergestellt ist, werden hinzugefügtes Wasser und Kochsalz nicht berücksichtigt; Hefe und Hefeprodukte sowie Aromen werden zu den Zutaten landwirtschaftlichen Ursprungs gezählt.
b.116
Es dürfen nur Zusatzstoffe, Verarbeitungshilfsstoffe, Aromastoffe und Aromaextrakte, Wasser, Salz, Zubereitungen aus Mikroorganismen und Enzymen, Mineralstoffe (einschliesslich Spurenelemente), Vitamine sowie Aminosäuren und andere Mikronährstoffe in Lebensmitteln verwendet werden, wenn sie nach Artikel 16k für die Verwendung in der biologischen Produktion zugelassen worden sind.
c.
Nicht biologische Zutaten landwirtschaftlichen Ursprungs117 dürfen nur verwendet werden, wenn sie nach Artikel 16k zugelassen worden sind.
d.
Eine biologische Zutat darf nicht zusammen mit der gleichen nicht biologischen oder im Rahmen der Umstellung erzeugten Zutat verwendet werden.
e.118
f.
Das Erzeugnis und seine Zutaten dürfen nicht mit ionisierenden Strahlen behandelt werden.

3 Es dürfen keine Stoffe verwendet werden und keine Verfahren zur Anwendung kommen, die bei der Verarbeitung und Lagerung biologischer Lebensmittel verloren gegangene Eigenschaften wiederherstellen, das Ergebnis nachlässiger Verarbeitung korrigieren oder anderweitig in Bezug auf die tatsächliche Beschaffenheit dieser Erzeugnisse irreführend sein könnten.

4 Das WBF kann die Anwendung bestimmter Verfahren und Behandlungen einschränken oder verbieten.119

115 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 738).

116 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 738).

117 Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 31. Okt. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6353).

118 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 1 der V vom 27. Mai 2020, mit Wirkung seit 1. Juli 2020 (AS 2020 2229).

119 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 738).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.