1 A public law institution with its own legal personality is established by the Confederation to administer the OASI, InvI and LEC (AHV/AVS, IV/AI, EO/APG) social security funds.
2 The Institution organises itself, unless this Act provides otherwise, and keeps its own accounts.
3 It is run in accordance with business management principles.
4 The Federal Council determines its seat.
5 The Institution is entered in the commercial register under the name «compenswiss (Ausgleichsfonds AHV/IV/EO)» / «compenswiss (Fonds de compensation AVS/AI/APG)» / «compenswiss (Fondi di compensazione AVS/AI/IPG)» / «compenswiss (Fonds da cumpensaziun AVS/AI/UCG)».
1 Für die Verwaltung der Ausgleichsfonds der AHV, der IV und der EO besteht eine öffentlich-rechtliche Anstalt des Bundes mit eigener Rechtspersönlichkeit.
2 Die Anstalt organisiert sich selber, soweit dieses Gesetz nichts anderes vorsieht, und führt eine eigene Rechnung.
3 Sie wird nach betriebswirtschaftlichen Grundsätzen geführt.
4 Der Bundesrat bestimmt ihren Sitz.
5 Die Anstalt wird unter der Bezeichnung «compenswiss (Ausgleichsfonds AHV/IV/EO)» / «compenswiss (Fonds de compensation AVS/AI/APG)» / «compenswiss (Fondi di compensazione AVS/AI/IPG)» / «compenswiss (Fonds da cumpensaziun AVS/AI/ UCG)» im Handelsregister eingetragen.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.