1 The image must occupy around 50 % of the surface of the combined warning.
2 The additional warning must occupy around 38 % of the surface of the combined warning.
3 Where the image takes the form of a text, it must, together with the additional warning, occupy around 88 % of the surface of the combined warning.
4 The “quitline” notice must occupy around 12 % of the surface of the combined warning, not counting the filter of the broken cigarette which overlaps the border.
5 The additional warning and the colour photograph are linked graphically by a gradient zone going from 100% black to 0% black. This zone must occupy around 10 % of the surface of the combined warning.
1 Die Abbildung muss ungefähr 50 Prozent der Fläche des kombinierten Warnhinweises bedecken.
2 Der ergänzende Warnhinweis muss ungefähr 38 Prozent der Fläche des kombinierten Warnhinweises bedecken.
3 Wird die Abbildung als Text gestaltet, so muss sie zusammen mit dem ergänzenden Warnhinweis ungefähr 88 Prozent der Fläche des kombinierten Warnhinweises bedecken.
4 Der Rauchstopphinweis muss ungefähr 12 Prozent der Fläche des kombinierten Warnhinweises bedecken, wobei vernachlässigt wird, dass der Filter der geknickten Zigarette über den Rahmen hinausragt.
5 Der ergänzende Warnhinweis und die Farbfotografie werden grafisch verbunden mit einer Zone, in der das Schwarz sich allmählich auflöst und darunter die Farbfotografie zum Vorschein kommt. Diese Zone muss ungefähr 10 Prozent der Fläche des kombinierten Warnhinweises einnehmen.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.