814.911 Ordinance of 10 September 2008 on the Handling of Organisms in the Environment (Release Ordinance, RO)
814.911 Verordnung vom 10. September 2008 über den Umgang mit Organismen in der Umwelt (Freisetzungsverordnung, FrSV)
Art. 4 Self-supervision for marketing
1 Any person who intends to market organisms for use in the environment must first:
- a.
- assess the possible hazards and harm caused by the organisms, their metabolic products and wastes to human beings, animals or the environment as well as to biological diversity or the sustainable use thereof; and
- b.
- arrive at a justifiable conclusion that no such hazards and harm are to be expected.
2 The assessment referred to in paragraph 1 letter a must in particular consider:
- a.
- the organisms’ potential for survival, dissemination and replication in the environment;
- b.
- possible interactions with other organisms and communities as well as impacts on habitats.
Art. 4 Selbstkontrolle für das Inverkehrbringen
1 Wer Organismen für den Umgang in der Umwelt in Verkehr bringen will, muss vorgängig:
- a.
- die möglichen Gefährdungen und Beeinträchtigungen durch die Organismen, ihre Stoffwechselprodukte und Abfälle zum einen für den Menschen, zum andern auch für die Tiere, die Umwelt sowie für die biologische Vielfalt und deren nachhaltige Nutzung beurteilen; und
- b.
- zur begründeten Schlussfolgerung gelangen, dass keine solchen Gefährdungen und Beeinträchtigungen zu erwarten sind.
2 Für die Beurteilung nach Absatz 1 Buchstabe a sind insbesondere zu berücksichtigen:
- a.
- die Überlebensfähigkeit, die Ausbreitung und Vermehrung der Organismen in der Umwelt;
- b.
- mögliche Wechselwirkungen mit anderen Organismen und Lebensgemeinschaften sowie Auswirkungen auf Lebensräume.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.