1 The handling of alien organisms in the environment must be carried out in such a manner that it neither endangers human beings, animals or the environment nor harms biological diversity or the sustainable use thereof, and in particular so that:
2 Invasive alien organisms in accordance with Annex 2 may not be handled directly in the environment, other than in the case of measures to control them. The FOEN may in exceptional cases grant a licence for direct handling in the environment if the applicant can prove that he or she has taken all the measures required to observe paragraph 1.28
3 Soil that has been removed that is contaminated with invasive alien organisms in accordance with Annex 2 must be used only at the place of excavation or disposed of so as to prevent the spread of such organisms.29
4 The provisions in the legislation on forests, hunting and fishing are reserved.30
28 Amended by Annex 8 No 3 of the Plant Health Ordinance of 31 Oct. 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 4209).
29 Amended by Annex 6 No 12 of the Waste Management Ordinance of 4 Dec. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5699).
30 Amended by Annex 5 No 10 of the Containment Ordinance of 9 May 2012, in force since 1 June 2012 (AS 2012 2777).
1 Der Umgang mit gebietsfremden Organismen in der Umwelt muss so erfolgen, dass dadurch weder Menschen, Tiere und Umwelt gefährdet noch die biologische Vielfalt und deren nachhaltige Nutzung beeinträchtigt werden, insbesondere dass:
2 Mit invasiven gebietsfremden Organismen nach Anhang 2 darf in der Umwelt nicht direkt umgegangen werden; ausgenommen sind Massnahmen, die deren Bekämpfung dienen. Das BAFU kann im Einzelfall eine Ausnahmebewilligung für den direkten Umgang in der Umwelt erteilen, wenn die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller nachweist, dass sie oder er alle erforderlichen Massnahmen zur Einhaltung von Absatz 1 ergriffen hat.28
3 Abgetragener Boden, der mit invasiven gebietsfremden Organismen nach Anhang 2 belastet ist, muss am Entnahmeort verwertet oder so entsorgt werden, dass eine Weiterverbreitung dieser Organismen ausgeschlossen ist.29
4 Vorbehalten bleiben die Regelungen der Wald-, Fischerei- und Jagdgesetzgebung.30
28 Fassung gemäss Anhang 8 Ziff. 3 der Pflanzengesundheitsverordnung vom 31. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 4209).
29 Fassung gemäss Anhang 6 Ziff. 12 der Abfallverordnung vom 4. Dez. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5699).
30 Fassung gemäss Anhang 5 Ziff. 10 der Einschliessungsverordnung vom 9. Mai 2012, in Kraft seit 1. Juni 2012 (AS 2012 2777).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.