1 It is the responsibility of the person claiming damages to prove a causal connection.
2 If this proof cannot be provided with certainty or if production of proof cannot be expected of the claimant, the court may satisfy itself on the balance of probabilities. The court may also have the facts determined ex officio.
1 Der Beweis des Ursachenzusammenhanges obliegt der Person, die Schadenersatz beansprucht.
2 Kann dieser Beweis nicht mit Sicherheit erbracht werden oder kann der Person, der er obliegt, die Beweisführung nicht zugemutet werden, so kann sich das Gericht mit der überwiegenden Wahrscheinlichkeit begnügen. Das Gericht kann den Sachverhalt ausserdem von Amtes wegen feststellen lassen.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.