814.621 Ordinance of 5 July 2000 on Beverage Containers (Beverage Container Ordinance, BCO)

814.621 Verordnung vom 5. Juli 2000 über Getränkeverpackungen (VGV)

Art. 14 Refund

1 Anyone who exports beverage containers for which a fee has been paid may claim the refund of the fee in an application with supporting documentation.

2 If the amount due for refund is less than CHF 25.00, it shall not be refunded.

3 Applications for a refund of the fee may be submitted to the Fee Organisation for each calendar year, but must be submitted no later than 31 March of the following year.

Art. 14 Rückerstattung

1 Wer Getränkeverpackungen, auf denen eine Gebühr entrichtet worden ist, exportiert, hat auf begründetes Gesuch hin Anspruch auf Rückerstattung der Gebühr.

2 Beträgt der Rückerstattungsanspruch weniger als 25 Franken, so wird er nicht ausbezahlt.

3 Gesuche um Rückerstattung der Gebühr können bei der Organisation für jedes Kalenderhalbjahr eingereicht werden, müssen aber spätestens bis 31. März des nachfolgenden Jahres gestellt werden.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.