814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

Art. 144 Instruction

1 In an emergency exposure situation, persons with special responsibilities must receive appropriate instruction. The FDHA, in consultation with ENSI and the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (DDPS), shall specify:

a.
the goals of instruction;
b.
the radiological protection activities which the persons may perform on the basis of their instruction.

2 The authorities, administrative bodies, organisations and undertakings concerned are responsible for providing instruction.

Art. 144 Instruktion

1 In einer Notfall-Expositionssituation müssen verpflichtete Personen instruiert werden. Das EDI legt in Einvernehmen mit dem ENSI und dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) fest:

a.
die Instruktionsziele;
b.
die Tätigkeiten, welche die Personen aufgrund ihrer Instruktion im Strahlenschutz ausüben dürfen.

2 Für die Instruktion sind die jeweiligen Behörden, Verwaltungen, Organisationen und Unternehmen verantwortlich.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.