814.201 Waters Protection Ordinance of 28 October 1998 (WPO)

814.201 Gewässerschutzverordnung vom 28. Oktober 1998 (GSchV)

Art. 52a Elimination of organic trace substances at waste water plants

1 Compensatory payments in respect of measures to eliminate organic trace substances under Article 61a paragraph 1 WPA shall be made to the cantons on a case-by-case basis.

2 If the measure giving rise to the compensatory payment is not implemented within five years of payment being assured, the assurance is no longer valid.

3 If sewers are constructed instead of installations and equipment to eliminate organic trace substances, the maximum costs attributable are those that could have arisen in the event of measures being taken at the waste water treatment plant itself.

4 Before the authority decides on the measure, it shall consult the FOEN.

99 Inserted by No I of the O of 4 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

Art. 52a Elimination von organischen Spurenstoffen bei Abwasseranlagen

1 Abgeltungen an Massnahmen zur Elimination von organischen Spurenstoffen nach Artikel 61a Absatz 1 GSchG werden den Kantonen einzeln gewährt.

2 Wird die abgeltungsberechtigte Massnahme nicht innert fünf Jahren nach der Zusicherung der Abgeltung umgesetzt, so verfällt die Zusicherung.

3 Werden anstelle von Anlagen und Einrichtungen zur Elimination von organischen Spurenstoffen Kanalisationen erstellt, so sind Kosten höchstens in der Höhe anrechenbar, in der sie bei Massnahmen auf der Abwasserreinigungsanlage selber entstanden wären.

4 Bevor die Behörde über die Massnahme entscheidet, hört sie das BAFU an.

99 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4791).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.