814.201 Waters Protection Ordinance of 28 October 1998 (WPO)

814.201 Gewässerschutzverordnung vom 28. Oktober 1998 (GSchV)

Art. 38 Remediation report

1 For every withdrawal of water listed in the inventory under Article 36 paragraphs 1 and 2, the remediation report (Art. 82 para. 2 WPA) shall indicate whether the watercourse requires remediation; if this is the case, the report indicates the reasons for such remediation, its extent and the period of time forecast to implement it.

2 For every water withdrawal, the report contains in particular:

a.
the description of the water withdrawal and return (names, co-ordinates, height above sea level and, where appropriate, names of any power stations or dams);
b.
the rate of Q347 flow;
c.
data relating to the flow regime of the watercourse upstream of the water withdrawal point and in the stretch of residual water flow;
d.
the amount withdrawn every month in m3/s expressed as the average over several years.

3 For water withdrawals where remediation is necessary, the report shall also contain information on:

a.
remediation measures which may be imposed without infringing rights of use which justify a claim for compensation by the user (Art. 80 para. 1 WPA);
b.
more extensive remediation measures which are necessary because of overriding public interests (Art. 80 para. 2 WPA); for watercourses flowing through landscapes or habitats which are listed in national or cantonal inventories, the report shall name the special requirements for the watercourse arising from the protection targets defined in the inventory;
c.
type of remediation measures (higher levels of water endowment, structural, operational and other measures);
d.
the expected schedule for completion of the remediation measures.

Art. 38 Sanierungsbericht

1 Der Sanierungsbericht (Art. 82 Abs. 2 GSchG) hält für jede im Inventar nach Artikel 36 Absätze 1 und 2 aufgeführte Wasserentnahme fest, ob und gegebenenfalls in welchem Ausmass, aus welchen Gründen und bis wann voraussichtlich die Sanierung des Fliessgewässers durchgeführt werden muss.

2 Der Bericht enthält für jede Wasserentnahme insbesondere:

a.
die Bezeichnung der Wasserentnahme und -rückgabe (Namen, Koordinaten, Höhen ü.M., Namen der allfälligen Zentrale und Stauhaltung);
b.
die Abflussmenge Q347;
c.
Angaben über das Abflussregime des Fliessgewässers oberhalb der Wasserentnahme und in der Restwasserstrecke;
d.
die dem Gewässer in jedem Monat entnommene Wassermenge in m3/s, gemittelt über mehrere Jahre.

3 Für Wasserentnahmen, bei denen eine Sanierung notwendig ist, enthält der Bericht ausserdem Angaben über:

a.
die Sanierungsmassnahmen, die ohne entschädigungsbegründenden Eingriff in das Wassernutzungsrecht angeordnet werden können (Art. 80 Abs. 1 GSchG);
b.
die weitergehenden Sanierungsmassnahmen, die wegen überwiegenden öffentlichen Interessen notwendig sind (Art. 80 Abs. 2 GSchG); bei Fliessgewässern in Landschaften oder Lebensräumen, die in nationalen oder kantonalen Inventaren aufgeführt sind, nennt der Bericht die speziellen Anforderungen an das Gewässer, die sich aus der Beschreibung des Schutzziels des Inventars ergeben;
c.
die Art der Sanierungsmassnahmen (höhere Dotierwassermengen, bauliche, betriebliche und weitere Massnahmen);
d.
die voraussichtlichen Termine für die Durchführung der Sanierung.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.