1 The members of the Agency Council shall disclose their vested interests to the Federal Council prior to their election.
2 Any person who refuses to disclose their vested interests shall not be eligible for election as a member.
3 The members of the Agency Council shall immediately notify the Federal Department of Home Affairs of any change in their vested interests during their term of office.
4 The Agency shall update the register and publish the vested interests.
5 Professional secrecy within the meaning of the Criminal Code192 shall remain reserved.
6 A member of the Agency Council may be removed if they have not fully disclosed their vested interested at the time of the election or if they have not reported changes in their vested interests during their term of office, and if they fail to do so even after being requested to do so by the Federal Office of Home Affairs.
191 Inserted by No I of the FA of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 2745, 2018 3575; BBl 2013 1).
1 Die Mitglieder des Institutsrats legen dem Bundesrat ihre Interessenbindungen vor ihrer Wahl offen.
2 Wer sich weigert, seine Interessenbindungen offenzulegen, ist als Mitglied nicht wählbar.
3 Die Mitglieder im Institutsrat melden jede Änderung der Interessenbindungen während der Amtsdauer unverzüglich dem Eidgenössischen Departement des Innern.
4 Das Institut aktualisiert das Verzeichnis und publiziert die Interessenbindungen.
5 Das Berufsgeheimnis im Sinne des Strafgesetzbuches192 bleibt vorbehalten.
6 Ein Mitglied im Institutsrat kann abberufen werden, wenn es seine Interessenbindungen anlässlich der Wahl nicht vollständig offengelegt oder Änderungen der Interessenbindungen während der Amtsdauer nicht gemeldet hat und dies auch nach entsprechender Aufforderung durch das Eidgenössische Departement des Innern unterlässt.
191 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2017 2745, 2018 3575; BBl 2013 1).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.