812.21 Federal Act of 15 December 2000 on Medicinal Products and Medical Devices (Therapeutic Products Act, TPA)

812.21 Bundesgesetz vom 15. Dezember 2000 über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)

Art. 38 Obligation to test

1 Donated blood must be tested for the presence or signs of pathogens and examinations must be carried out in order to guarantee compatibility.

2 The Federal Council shall specify:

a.
for which pathogens or which signs of their presence the blood should be tested;
b.
the procedure to be followed when a test result is positive;
c.
the examinations to be carried out in order to guarantee compatibility;
d.
the regulations concerning the execution of tests.

3 It may grant exemptions to the obligation to test in the case of autologous transfusions.

Art. 38 Testpflicht

1 Gespendetes Blut muss auf Krankheitserreger oder auf Hinweise auf Krankheitserreger hin getestet und Abklärungen zur Gewährleistung der Verträglichkeit unterzogen werden.

2 Der Bundesrat legt fest:

a.
auf welche Krankheitserreger oder auf welche Hinweise auf Krankheitserreger hin das Blut zu testen ist;
b.
wie bei reaktivem Testergebnis vorzugehen ist;
c.
welche Abklärungen zur Gewährleistung der Verträglichkeit vorgenommen werden müssen;
d.
nach welchen Vorschriften die Tests durchzuführen sind.

3 Er kann für Eigenbluttransfusionen Ausnahmen von der Testpflicht vorsehen.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.