810.21 Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Act)
810.21 Bundesgesetz vom 8. Oktober 2004 über die Transplantation von Organen, Geweben und Zellen (Transplantationsgesetz)
Art. 7 Prohibition of trade
1 It is prohibited:
- a.
- to trade in human organs, tissues or cells;
- b.
- to remove organs, tissues or cells from a living or deceased person or to transplant such human organs, tissues or cells if a financial gain or a comparable advantage has been offered, granted, requested or accepted for such organs, tissues or cells.5
2 This prohibition does not apply to:
- a.
- the reimbursement of expenses incurred in the context of transplantation, and in particular costs for removal, transport, preparation, storage and transplantation;
- b.
- transplant products in accordance with Article 49.
Art. 7 Handels
1 Es ist verboten:
- a.
- mit menschlichen Organen, Geweben oder Zellen zu handeln;
- b.
- einer lebenden oder verstorbenen Person Organe, Gewebe oder Zellen, für die ein finanzieller Gewinn oder ein anderer Vorteil angeboten, gewährt, gefordert oder angenommen wurde, zu entnehmen oder solche Organe, Gewebe oder Zellen zu transplantieren.5
2 Das Verbot gilt nicht für:
- a.
- den Ersatz von Aufwendungen, die im Hinblick auf eine Transplantation anfallen, namentlich die Kosten für Entnahme, Transport, Aufbereitung, Aufbewahrung und Transplantation;
- b.
- Transplantatprodukte nach Artikel 49.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.