784.40 Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television (RTVA)
784.40 Bundesgesetz vom 24. März 2006 über Radio und Fernsehen (RTVG)
Art. 2 Definitions
In this Act:
- a.
- programme service means sequence of programmes which are offered continuously, defined in time and transmitted using telecommunications techniques and which are intended for the public;
- b.
- programme means part of a programme service which is self-contained in terms of form and content;
- c.
- editorial programme means a programme which is not advertising.
- cbis.4
- editorial publication means an editorial programme in a Swiss broadcaster‘s programme service or a contribution produced by the editorial staff as part of the other journalistic services of the Swiss Broadcasting Corporation (SRG SSR) (Art. 25 para. 3 let. b);
- d.
- broadcaster means the natural or legal person bearing responsibility for the creation of programmes or for the compilation thereof into a programme service;
- e.
- Swiss programme service means a programme service which is subject to Swiss sovereignty in accordance with the provisions of the European Convention on Transfrontier Television of 5 May 19895; these provisions also apply, mutatis mutandis, to radio programme services;
- f.
- transmission by means of telecommunications techniques means the electrical, magnetic, optical or other electromagnetic sending or receiving of information by wire or radio (Art. 3 let. c TCA6);
- g.
- broadcasting means the transmission by means of telecommunications techniques and intended for the general public;
- h.
- telecommunications service means the transmission of information for third parties by means of telecommunications techniques (Art. 3 let. b TCA);
- i.
- coupled service means a telecommunications service which constitutes a functional unit with the programme service or which is necessary for the use of the programme service;
- j.
- processing means the operation of services or technical procedures for the transmission, bundling, encryption or marketing of programme services or for the selection thereof on reception equipment;
- k.
- advertising means any public statement in the programme service, the purpose of which is to promote the conclusion of transactions concerning goods or services, the support of a cause or idea, or the achievement of another effect desired by the advertiser or by the broadcaster and which is broadcast in return for payment or similar consideration or for self-promotion purposes;
- l.
- offer for sale means advertising which invites the public to directly conclude a transaction concerning the presented goods or services;
- m.
- tele-shopping programme means a programme which exclusively contains offers for sale and lasts for at least 15 minutes;
- n.
- tele-shopping programme service means a programme service which consists solely of offers for sale and other advertising;
- o.
- sponsorship means the participation of a natural or legal person in the direct or indirect financing of a programme, with a view to promoting their own name, their own trade mark or their own image.
- p.7
- radio and television fee: the fee in terms of Article 68 paragraph 1.
Art. 2 Begriffe
In diesem Gesetz bedeuten:
- a.
- Programm: Folge von Sendungen, die kontinuierlich angeboten, zeitlich angesetzt und fernmeldetechnisch übertragen werden sowie für die Allgemeinheit bestimmt sind;
- b.
- Sendung: formal und inhaltlich in sich geschlossener Teil eines Programms;
- c.
- redaktionelle Sendung: Sendung, die nicht Werbung ist;
- cbis.4
- redaktionelle Publikation: redaktionelle Sendung im Programm eines schweizerischen Veranstalters oder von der Redaktion gestalteter Beitrag im übrigen publizistischen Angebot der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft (SRG) (Art. 25 Abs. 3 Bst. b);
- d.
- Programmveranstalter: die natürliche oder juristische Person, welche die Verantwortung für das Schaffen von Sendungen oder für deren Zusammenstellung zu einem Programm trägt;
- e.
- schweizerisches Programm: Programm, das nach den Vorschriften des Europäischen Übereinkommens vom 5. Mai 19895 über das grenzüberschreitende Fernsehen der schweizerischen Rechtshoheit unterliegt; diese Vorschriften gelten sinngemäss auch für Radioprogramme;
- f.
- fernmeldetechnische Übertragung: elektrisches, magnetisches, optisches oder anderes elektromagnetisches Senden oder Empfangen von Informationen über Leitungen oder Funk (Art. 3 Bst. c FMG6);
- g.
- Verbreitung: für die Allgemeinheit bestimmte fernmeldetechnische Übertragung;
- h.
- Fernmeldedienst: fernmeldetechnische Übertragung von Informationen für Dritte (Art. 3 Bst. b FMG);
- i.
- gekoppelter Dienst: fernmeldetechnischer Dienst, der mit einem Programm eine funktionale Einheit bildet oder zur Nutzung des Programms notwendig ist;
- j.
- Aufbereitung: Betreiben von Diensten oder technischen Verfahren zur Übertragung, Bündelung, Verschlüsselung oder Vermarktung von Programmen oder zu deren Auswahl an den Empfangsgeräten;
- k.
- Werbung: jede öffentliche Äusserung im Programm, welche die Förderung des Abschlusses von Rechtsgeschäften über Waren oder Dienstleistungen, die Unterstützung einer Sache oder Idee oder die Erzielung einer anderen vom Werbetreibenden oder vom Rundfunkveranstalter selbst gewünschten Wirkung zum Zweck hat und gegen Bezahlung oder eine ähnliche Gegenleistung oder als Eigenwerbung verbreitet wird;
- l.
- Verkaufsangebot: Werbung, welche das Publikum zum unmittelbaren Abschluss eines Rechtsgeschäftes über die vorgestellten Waren oder Dienstleistungen auffordert;
- m.
- Verkaufssendung: Sendung, die ausschliesslich Verkaufsangebote enthält und mindestens 15 Minuten dauert;
- n.
- Verkaufsprogramm: Programm, welches ausschliesslich aus Verkaufsangeboten und sonstiger Werbung besteht;
- o.
- Sponsoring: Beteiligung einer natürlichen oder juristischen Person an der direkten oder indirekten Finanzierung einer Sendung, mit dem Ziel, den eigenen Namen, die eigene Marke oder das eigene Erscheinungsbild zu fördern;
- p.7
- Abgabe für Radio und Fernsehen: die Abgabe nach Artikel 68 Absatz 1.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.