784.40 Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television (RTVA)

784.40 Bundesgesetz vom 24. März 2006 über Radio und Fernsehen (RTVG)

Art. 110 Licences for retransmission by wire

1 Existing licences for the retransmission by wire of radio and television programme services in accordance with Article 39 RTVA 1991125 (wire licences) retain their validity until their owner obtains a telecommunications services licence in accordance with Articles 4 ff. TCA126, but at the latest up to two years after the commencement of this Act.

2 Wire licences continue to be subject to:

a.
Article 42 paragraphs 2–4 RTVA 1991;
b.
Article 47 paragraph 1 RTVA 1991 concerning the transmission of programme services of other broadcasters whose licence has been extended in accordance with Article 107 of this Act.

3 The obligations of a wire licensee in accordance with paragraph 2 end as soon as transmission by wire of the programme services covered therein (in accordance with Articles 59 and 60) in their area of operation is clarified with legal force, but at the latest after five years.

125 [AS 1992 601, 1993 3354, 1997 2187 Annex No 4, 2000 1891 No VIII 2, 2001 2790 Annex No 2, 2002 1904 Art. 36 No 2, 2004 297 No I 3 1633 No I 9 4929 Art. 21 No 3, 2006 1039 Art. 2]

126 SR 784.10

Art. 110 Leitungskonzessionen

1 Bestehende Konzessionen für die Weiterverbreitung von Radio- und Fernsehprogrammen über Leitungen nach Artikel 39 RTVG 1991125 (Leitungskonzessionen) behalten ihre Gültigkeit bis deren Inhaber eine Fernmeldedienstekonzession nach den Artikeln 4 ff. FMG126 erhält, längstens jedoch bis zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Gesetzes.

2 Leitungskonzessionäre unterliegen weiterhin:

a.
Artikel 42 Absätze 2–4 RTVG 1991;
b.
Artikel 47 Absatz 1 RTVG 1991 betreffend die Verbreitung der Programme anderer Programmveranstalter, deren Konzession nach Artikel 107 dieses Gesetzes verlängert wurde.

3 Die Verpflichtungen eines Leitungskonzessionärs nach Absatz 2 enden, sobald die Verbreitung der dort erfassten Programme über Leitungen (nach den Art. 59 und 60) in dessen Bedienungsgebiet rechtskräftig geklärt ist, spätestens aber nach fünf Jahren.

125 [AS 1992 601, 1993 3354, 1997 2187 Anhang Ziff. 4, 2000 1891 Ziff. VIII 2, 2001 2790 Anhang Ziff. 2, 2002 1904 Art. 36 Ziff. 2, 2004 297 Ziff. I 3 1633 Ziff. I 9 4929 Art. 21 Ziff. 3, 2006 1039 Art. 2]

126 SR 784.10

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.