1 Radio equipment that is covered by this Ordinance and put into service must comply with this Ordinance.
2 Line-connected telecommunications installations must comply with the applicable provisions of the OEMC48 in relation to the conditions for putting them into service.
3 Telecommunications installations must be installed and maintained in the proper manner and operated as intended.
4 When putting telecommunications installations into service and operating the same, the manufacturer’s instructions must be respected.
5 If a service provider puts a telecommunications installation into service, it must respect the recognised technical regulations.
6 When repairing a telecommunications installation, the essential requirements and the requirements for the use of the frequency spectrum must be met.
1 Funkanlagen, die durch diese Verordnung abgedeckt sind und in Betrieb genommen werden, müssen dieser Verordnung entsprechen.
2 In Betrieb genommene leitungsgebundene Fernmeldeanlagen müssen den anwendbaren Bestimmungen der VEMV48 bezüglich den Bedingungen der Inbetriebnahme entsprechen.
3 Fernmeldeanlagen müssen ordnungsgemäss installiert und gewartet sowie bestimmungsgemäss betrieben werden.
4 Bei der Inbetriebnahme und beim Betreiben einer Fernmeldeanlage müssen die Anweisungen der Herstellerin respektiert werden.
5 Nimmt ein Dienstleistungserbringer eine Fernmeldeanlage in Betrieb, so muss er die anerkannten Regeln der Technik respektieren.
6 Bei der Reparatur einer Fernmeldeanlage müssen die grundlegenden Anforderungen und die Anforderungen an die Benutzung des Frequenzspektrums eingehalten werden.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.