1 Any person wishing to make radio equipment in accordance with Article 26 paragraph available on the market must first obtain authorisation from OFCOM. OFCOM may make authorisation subject to terms and conditions. It shall issue the required administrative regulations.
2 In the event of any failure to comply with the terms and conditions of authorisation, OFCOM may revoke the authorisation without compensation.
3 OFCOM shall provide the authorities under paragraph 4 with a list of persons who have received authorisation, and a list of equipment authorised in accordance with Article 26 paragraph 1.
4 The radio equipment referred to in Article 26 paragraph 1 may only be offered or made available on the market to:
35 Amended by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6213).
1 Wer Funkanlagen nach Artikel 26 Absatz 1 auf dem Markt bereitstellen will, muss vorgängig eine Bewilligung des BAKOM einholen. Dieses kann die Bewilligung mit Bedingungen und Auflagen ergänzen. Es erlässt die notwendigen administrativen Vorschriften.
2 Werden die Bedingungen und Auflagen der Bewilligung nicht eingehalten, so kann das BAKOM die Bewilligung entschädigungslos entziehen.
3 Das BAKOM stellt den Behörden nach Absatz 4 eine Liste mit den Personen, die eine Bewilligung nach Absatz 1 innehaben, und eine Liste der zugelassenen Anlagen nach Artikel 26 Absatz 1 zur Verfügung.
4 Die Funkanlagen nach Artikel 26 Absatz 1 dürfen nur angeboten oder auf dem Markt bereitgestellt werden für:
35 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 6213).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.