1 The concession holder is the debtor for the flight operations charges for flights carried out in terms of a route-specific concession.7
2 If it is not possible to take legal action against the concession holder or if the flight is not carried out in terms of a route-specific concession, the operator of the arriving or departing aircraft is liable in lieu of the concession holder. If it is not possible to take legal action against the operator either, the owner of the arriving or departing aircraft is liable in lieu of the operator.8
2bis In the case of freight charges, the freight forwarder is jointly liable.9.
3 The debtor for the access fees is the legal entity or natural person who uses the airside access. Persons who require only sporadic access may be exempted by the airport operator from the payment of access fees.
4 The debtor for the usage fees is the legal entity or natural person who uses the central infrastructure facilities.
7 Amended by No I of the O of 14 June 2019, in force since 1 Aug. 2019 (AS 2019 2067).
8 Amended by No I of the O of 14 June 2019, in force since 1 Aug. 2019 (AS 2019 2067).
9 Inserted by No I of the O of 14 June 2019, in force since 1 Aug. 2019 (AS 2019 2067).
1 Schuldnerin oder Schuldner der Flugbetriebsgebühren ist bei Flügen, die unter einer Streckenkonzession durchgeführt werden, die Konzessionärin.7
2 Kann die Konzessionärin nicht belangt werden oder wird der Flug nicht unter einer Streckenkonzession durchgeführt, so tritt der Halter des an- oder abfliegenden Luftfahrzeugs an ihre Stelle. Kann auch der Halter nicht belangt werden, so tritt der Eigentümer des an- oder abfliegenden Luftfahrzeugs an seine Stelle.8
2bis Bei Frachtgebühren haftet der Spediteur solidarisch.9
3 Schuldnerin oder Schuldner der Zugangsentgelte ist die juristische oder natürliche Person, die den Zugang zur Luftseite beansprucht. Personen, die nur vereinzelt Zugang beanspruchen, können vom Flughafenhalter von der Entrichtung des Zugangsentgeltes befreit werden.
4 Schuldnerin oder Schuldner der Nutzungsentgelte ist die juristische oder natürliche Person, welche die zentralen Infrastruktureinrichtungen benutzt.
7 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2019, in Kraft seit 1. Aug. 2019 (AS 2019 2067).
8 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2019, in Kraft seit 1. Aug. 2019 (AS 2019 2067).
9 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Juni 2019, in Kraft seit 1. Aug. 2019 (AS 2019 2067).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.