1 The charges for airports other than Geneva and Zurich may be set at such a level that their total does not exceed the sum of the costs of the facilities and services in the airport sectors which are both relevant and not relevant to flight operations minus all income not produced through flight operations charges.
2 The airport operator may subdivide services and facilities in the air safety and PRM segments into separate sectors for the purpose of calculating charges. In these sectors, the charges may cover the full amount of the costs.
1 Die Gebühren der anderen Flughäfen als Genf und Zürich dürfen insgesamt höchstens in solcher Höhe festgesetzt werden, dass sie die Kosten für die Einrichtungen und Dienste im flugbetriebsrelevanten und im nicht flugbetriebsrelevanten Teil des Flughafens abzüglich sämtlicher nicht durch Flugbetriebsgebühren erzielten Erträge nicht übersteigen.
2 Der Flughafenhalter kann Dienste und Einrichtungen in den Segmenten Luftsicherheit und PBEM für die Gebührenberechnung in getrennte Bereiche unterteilen. In diesen Bereichen dürfen die Gebühren die vollen Kosten decken.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.