748.131.3 Ordinance of 25 April 2012 on Airport Charges

748.131.3 Verordnung vom 25. April 2012 über die Flughafengebühren

Art. 20a Information on the procedure

1 The airport operator shall give the parties to the negotiations envisaged in Article 22 paragraph 1 and the FOCA six months’ advance notice of the start of negotiations.

2 The airport operator shall give notice of the negotiations 30 days before their start in the Aeronautical Information Circular, AIC18.

17 Inserted by No I of the O of 14 June 2019, in force since 1 Aug. 2019 (AS 2019 2067).

18 The AIC may be obtained for a fee from: Skyguide, P.O. Box 23, 8602 Wangen bei Dübendorf, Switzerland; www.skyguide.ch. It may be viewed free of charge at the Federal Office of Civil Aviation (FOCA), Mühlestrasse 2, 3063 Ittigen, Switzerland.

Art. 20a Information über das Verfahren

1 Der Flughafenhalter gibt den in Artikel 22 Absatz 1 vorgesehenen Verhandlungsteilnehmern und dem BAZL den Verhandlungsbeginn sechs Monate im Voraus bekannt.

2 Der Flughafenhalter informiert 30 Tage vor dem Verhandlungsbeginn im Informationszirkular für die Luftfahrt (Aeronautical Information Circular, AIC)18 über die Verhandlungen.

17 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Juni 2019, in Kraft seit 1. Aug. 2019 (AS 2019 2067).

18 Das AIC kann gegen Entgelt bezogen werden bei: Skyguide, Postfach 23, 8602 Wangen bei Dübendorf; www.skyguide.ch. Es kann gratis eingesehen werden beim Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL), Mühlestrasse 2, 3063 Ittigen.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.