732.11 Nuclear Energy Ordinance of 10 December 2004 (NEO)

732.11 Kernenergieverordnung vom 10. Dezember 2004 (KEV)

Art. 42 Updating of plan or project concerning decommissioning and closure

1 Every ten years, the holder of an operating licence must review and update the plan for the decommissioning of a nuclear installation or, in the case of a deep geological repository, the project for the monitoring period and the plan for closure.

2 Updating is also required if:

a.
significant changes have been made to the installation;
b.
significant requirements have been changed that relate to decommissioning, or the monitoring period and closure of the installation;
c.
significant technological developments make updating necessary.

Art. 42 Nachführen des Plans oder Projekts für Stilllegung und Verschluss

1 Der Inhaber einer Betriebsbewilligung hat den Plan für die Stilllegung der Kernanlage oder bei einem geologischen Tiefenlager das Projekt für die Beobachtungsphase und den Plan für den Verschluss alle zehn Jahre zu überprüfen und nachzuführen.

2 Eine Nachführung ist zudem erforderlich, wenn:

a.
wesentliche Änderungen an der Anlage vorgenommen wurden;
b.
wesentliche Anforderungen an die Stilllegung oder an die Beobachtungsphase und den Verschluss geändert wurden;
c.
dies wesentliche Entwicklungen der Technik verlangen.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.