732.11 Nuclear Energy Ordinance of 10 December 2004 (NEO)

732.11 Kernenergieverordnung vom 10. Dezember 2004 (KEV)

Art. 26 Permits

1 For buildings and system components that require a permit in accordance with the conditions of the construction licence, ENSI shall grant permits:32

a.
for the construction of building structures including embedded attachment elements and the installation of reinforcement bars or the assembly of steel constructions and for the methodology applied for modifications to the original structure and subsequently installed fastening elements;
b.
for the manufacture of the main mechanical components;
c.
for the installation of mechanical and electrical systems, including their instrumentation and control and for security equipment.

2 To obtain the necessary permit, applicants must submit all the documentation necessary for the assessment as aforementioned in Annex 4.

3 ENSI shall regulate the type, content, presentation and number of required application documents in guidelines.33

32 Amended by Annex No 12 of the O of 12 Nov. 2008 on the Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 5747).

33 Amended by Annex No 12 of the O of 12 Nov. 2008 on the Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 5747).

Art. 26 Freigaben

1 Bei den in der Baubewilligung festgelegten freigabepflichtigen Bauten und Anlageteilen erteilt das ENSI Freigaben für:32

a.
die Erstellung von Bauteilen einschliesslich einbetonierter Befestigungselemente und Verlegen der Armierung oder Montage von Stahlbauteilen sowie die Methodik bei Eingriffen in den Rohbau und bei nachträglich angebrachten Befestigungen;
b.
die Herstellung mechanischer Hauptkomponenten;
c.
die Montage von mechanischen und elektrischen Systemen einschliesslich ihrer Leittechnik sowie für Sicherungsausrüstungen.

2 Für eine Freigabe hat der Antragsteller die für die Beurteilung des Gesuchs erforderlichen Unterlagen nach Anhang 4 einzureichen.

3 Das ENSI wird beauftragt, Art, Inhalt, Darstellung und Anzahl der Gesuchsunterlagen in Richtlinien zu regeln.33

32 Fassung gemäss Anhang Ziff. 12 der V vom 12. Nov. 2008 über das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 5747).

33 Fassung gemäss Anhang Ziff. 12 der V vom 12. Nov. 2008 über das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 5747).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.