732.1 Nuclear Energy Act of 21 March 2003 (NEA)

732.1 Kernenergiegesetz vom 21. März 2003 (KEG)

Art. 83 Charges and supervision fees collected by the Confederation

1 The relevant federal authorities shall collect fees from applicants for licences and from owners of nuclear installations, nuclear goods and radioactive waste, and shall request remuneration of costs, in particular for:

a.
the granting, transfer, amendment, modification and withdrawal of licences;
b.
the preparation of expert reports;
c.
supervisory activities;
d.
Research and development activities carried out by the Confederation or on its behalf within the scope of supervisory duties for specific nuclear installations.

2 The relevant federal authorities shall, in addition, collect an annual fee from owners of nuclear installations to cover the costs of supervisory activities that cannot be charged to specific nuclear installations. The amount concerned shall be calculated on the basis of the average costs over the past five years, and shall be charged to each nuclear installation in proportion to the chargeable services provided.

3 The Federal Council shall regulate this procedure.

Art. 82 Sicherstellung der Finanzierung der übrigen Entsorgungstätigkeiten

1 Für die vor der Ausserbetriebnahme der Kernanlagen anfallenden Entsorgungskosten müssen die Eigentümer Rückstellungen entsprechend Artikel 669 des Obligationenrechts43 und gestützt auf die Berechnung der Entsorgungskosten des Entsorgungsfonds vornehmen.

2 Die Eigentümer müssen ferner:

a.
den Rückstellungsplan der vom Bundesrat bezeichneten Behörde zur Genehmigung unterbreiten;
b.
den Rückstellungen entsprechende Aktiven bezeichnen, die für die Entsorgungskosten zweckgebunden sind;
c.
der vom Bundesrat bezeichneten Behörde den Prüfbericht der Revisionsstelle über die Einhaltung des Rückstellungsplanes und die zweckgebundene Verwendung von Rückstellungen vorlegen.

3 Die Revisionsstelle nimmt Einsicht in die langfristigen Finanz- und Investitionspläne und prüft, ob für die vor der Ausserbetriebnahme der Kernanlagen entstehenden Entsorgungskosten die finanziellen Mittel zur Verfügung stehen beziehungsweise die Rückstellungen gemäss Rückstellungsplan getätigt wurden.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.