1 Land use plans shall be made available for public inspection.
2 Cantonal legislation shall provide for at least one means of legal redress against rulings and land use plans based on this Act and on its cantonal and federal implementing provisions.
3 It shall guarantee:
4 Uniform instances of appeal must be provided for appeals against decisions by the cantonal authorities to which Article 25a paragraph 1 applies.78
77 Amended by Annex No 64 of the Administrative Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).
78 Inserted by No I of the FA of 6 Oct. 1995, in force since 1 Jan. 1997 (AS 1996 965; BBl 1994 III 1075).
1 Nutzungspläne werden öffentlich aufgelegt.
2 Das kantonale Recht sieht wenigstens ein Rechtsmittel vor gegen Verfügungen und Nutzungspläne, die sich auf dieses Gesetz und seine kantonalen und eidgenössischen Ausführungsbestimmungen stützen.
3 Es gewährleistet:
4 Für die Anfechtung von Verfügungen kantonaler Behörden, auf welche Artikel 25a Absatz 1 Anwendung findet, sind einheitliche Rechtsmittelinstanzen vorzusehen.78
77 Fassung gemäss Anhang Ziff. 64 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).
78 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 6. Okt. 1995, in Kraft seit 1. Jan. 1997 (AS 1996 965; BBl 1994 III 1075).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.