700 Federal Act of 22 June 1979 on Spatial Planning (Spatial Planning Act, SPA)

700 Bundesgesetz vom 22. Juni 1979 über die Raumplanung (Raumplanungsgesetz, RPG)

Art. 24e Keeping animals as a hobby

1 Provided the essential character of the buildings is preserved, construction work shall be permitted in uninhabited buildings or parts of buildings where they are used by residents of an adjacent residential building for the purpose of keeping animals as a hobby and animal welfare standards are respected.

2 New outdoor installations may be permitted in terms of paragraph 1 if they are necessary for keeping animals in accordance with animal welfare standards. Such installations may be larger than the statutory minimum size provided this is compatible with the main aspects of spatial planning and the installation is a reversible construction.

3 The outdoor installations may be used for keeping animals as a hobby provided no structural alterations are required and there is no new impact on the surrounding area and the environment.

4 If animals are kept in a building zone, permission shall also be given to fenced-in areas for grazing purposes provided there is no negative impact on the landscape.

5 Permits in accordance with this Article may only be given if the requirements of Article 24d paragraph 3 are met.

6 The Federal Council shall regulate the details. In particular it shall define the relationship between the modifications possible under this Article and those under Article 24c and Article 24d paragraph 1.

69 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 May 2014 (AS 2014 905; BBl 2012 6589 6607).

Art. 24e Hobbymässige Tierhaltung

1 Bauliche Massnahmen werden bewilligt in unbewohnten Gebäuden oder Gebäudeteilen, die in ihrer Substanz erhalten sind, wenn sie Bewohnern oder Bewohnerinnen einer nahe gelegenen Wohnbaute zur hobbymässigen Tierhaltung dienen und eine tierfreundliche Haltung gewährleisten.

2 Im Rahmen von Absatz 1 werden neue Aussenanlagen bewilligt, soweit sie für eine tiergerechte Haltung notwendig sind. Im Interesse einer tierfreundlichen Haltung können solche Anlagen grösser als die gesetzlichen Mindestmasse dimensioniert werden, soweit dies mit den wichtigen Anliegen der Raumplanung vereinbar ist und die Anlage reversibel erstellt wird.

3 Die Aussenanlagen können für die hobbymässige Beschäftigung mit den Tieren genutzt werden, soweit damit keine baulichen Änderungen verbunden sind und keine neuen Auswirkungen auf Raum und Umwelt entstehen.

4 Einzäunungen, die der Beweidung dienen und nicht mit nachteiligen Auswirkungen auf die Landschaft verbunden sind, werden auch dann bewilligt, wenn die Tiere in der Bauzone gehalten werden.

5 Bewilligungen nach diesem Artikel dürfen nur erteilt werden, wenn die Voraussetzungen von Artikel 24d Absatz 3 erfüllt sind.

6 Der Bundesrat regelt die Einzelheiten. Er legt namentlich fest, in welchem Verhältnis die Änderungsmöglichkeiten nach diesem Artikel zu denjenigen nach Artikel 24c und nach Artikel 24d Absatz 1 stehen.

69 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. März 2013, in Kraft seit 1. Mai 2014 (AS 2014 905; BBl 2012 6589 6607).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.